I’ve Got the Ring But Not the Story

It’s funny how a little thing can send you off on a tangent. This being National Poetry Month, I followed a prompt to write a poem about something precious to me. Seven pages and some online research later, I had no poem but a lengthy meditation on my grandmother’s engagement ring.

It’s a beautiful ring, which I never noticed before my father found it in an envelope in my mother’s nightstand after she died in 2002. In her perfect handwriting, Mom had written “For Sue.” The ring, which my research shows comes from the 1920s Art Deco style, has a large European cut diamond surrounded by sapphire “baguettes” mounted on filigreed white gold. The band was well worn, one of the sapphires was missing, and the ring didn’t fit my fat finger, so Fred and I took it to Diamonds by the Sea in Newport to have it resized and refurbished. I wear it when I dress up, always afraid I’ll lose it or damage it. Now that I have done some research, I’m going to be even more careful. Rings like the one pictured above sell for $4,000-$5,000 these days.

Holy cow. I have never owned any jewelry worth that much. Most of my jewels are cheap and quirky and won’t last much longer than I will. My engagement ring for my first marriage had such a small diamond you needed a magnifying glass to see it. When I married Fred, I said all I wanted was a gold band. There’s a story behind our matching rings, just as there is behind Grandma’s ring.

I’m bothered that I never noticed my grandmother’s ring when she was wearing it. Now I scour old photos trying to see her ring finger. I remember her dark eyes, her blue and black dresses, her thick elastic stockings, her flat shoes, and her voice—high pitched for children, low for adults, often lapsing into Portuguese—but I don’t remember that ring.

I want to know the story. Anna Souza and Albert Avina were both children of immigrants from the Azores Islands. Both lost their fathers when they were young. Both left school after eighth grade to go to work. I don’t know how they met, probably through one of Anna’s brothers or the cannery where Al worked, where all the women did stints cutting apricots and other fruit. They weren’t rich people. How could Grandpa possibly afford such a ring? Nobody had credit cards back in the 1920s when they were married. Did he make payments at the jewelry store in San Jose?

Was there a romantic proposal? Did they go on dates alone or with a chaperone, as was the old-country custom?

I have no memory of my grandparents kissing, holding hands, or even agreeing on anything, but I was child, a child who didn’t think much about such things. My own parents were visibly affectionate, but not my grandparents. Of course, they seemed old to me, and old people didn’t do that sort of thing. Actually, when Grandpa died at 66, he and Grandma were both younger than I am now.

As a child, I didn’t think about rings. My own small hands were usually stained with paint, ink, Playdough, food, or mud. For dress-up, we 1950s females wore white gloves. Was Grandma’s ring hidden under her glove? Did she wear it while cooking spaghetti or frosting chocolate cakes? Did the ring flash when she gave us a palmada—a slap—when we were being brats?

If only I could go back. I have so many questions. I wrote a whole book titled Stories Grandma Never Told. I don’t have many stories from my own grandmother. Now all the relatives from her generation are gone. A decade after she died in 1982, I took my questions to other Portuguese women, writing their stories and urging everyone to ask questions of their elders before it’s too late.

I don’t have children or grandchildren. If I did have a daughter, I’d like to think I would sit her on my lap and tell her the stories of my jewelry. See this ring? It belonged to Grandma Anna Avina, born Souza. Her husband, your Great-Grandpa Al, gave it to her when they got engaged to be married. They were poor, but he found a way to buy it.

Both of their families came from the Azores, beautiful islands in the Atlantic Ocean full of green fields, black and white cows, lava rocks and blue hydrangeas. It was hard to make much money, so people left for America to create a better life for you and me . . .

I wouldn’t tell just that story. I would move on to my parents’ stories and my own, down to my husband Fred’s romantic proposal and our life together. I would want my children to know I was not just “Mom” but a person named Sue who had a whole life of my own. Just as Grandma was a person named Anne who slipped this ring onto her finger and agreed to marry a tall curly-haired man named Al.

Dear friends, ask for the stories. Tell your own. Tell the stories of the rings.

***

Speaking of stories, remember last week when I had trouble with the apple pie? A few days later, I decided to make the cookies from the recipe on the back of the whole wheat flour bag. Somehow, I mixed up my measurements. I was supposed use 1 3/4 cup flour and 3/4 cup brown sugar, but I put in 1 3/4 cup brown sugar, way too much. I didn’t realize it until I was about to mix in the flour. Now what could I do? You can’t unmix the sugar from the eggs and butter. I was out of butter so I couldn’t double the recipe.

Knowing I’d probably have to throw the whole mess away, I added more flour and another egg, shaped the dough into circles and baked them. Guess what? The cookies were delicious. A miracle.

Stay tuned for further misadventures in the kitchen.

Processing…
Success! You're on the list.

Portuguese grandma book lives on and on

Stories_Grandma_Neve_Cover_for_KindleStories Grandma Never Told was conceived one day more than 25 years ago when I was hiding out in my parents’ vacation trailer making random notes in the wake of publishing my first book, The Iberian Americans. That book was an overview of the experiences of immigrants from Portugal, Spain and the Basque Country. My roots lead back to all of those places.

What about the Portuguese women, I asked myself. What has been passed down from my great grandmother to my grandmother to my mother to me that makes me who I am? The eyes, the nose, the body, yes, but what else? Who were these women? The few books about Portuguese immigrants that I had found focused on the men, as if the women didn’t come at all. There were stories to be shared.

The result was my next published book, Stories Grandma Never Told: Portuguese Women in California. The title is slightly misleading because the book does not include my grandmother’s stories. I never heard them. Instead, I looked up “Portuguese” in the phone book (pre-Google) and started interviewing women: family, friends, people who were active in the Portuguese community and the people they insisted I speak to. I had never been exposed to much of the Portuguese culture. A few words, a few foods, but not much more. My parents’ generation insisted on being as American as possible. Forget the old country. But I got involved, I learned, and I wrote.

It took almost a decade to get this book published. We had already moved to Oregon when I finally got the letter (pre-email!) from Malcolm Margolin of Heyday Books offering to publish Stories Grandma Never Told. It was released at The Dia de Portugal celebration in San Jose in June 1998. That was one of the best days of my life. My family was there, and the books sold like crazy.

Eighteen years later, the book is still selling, but not in the same way. After nine years doing a fantastic job with my book through three printings, the people at Heyday decided it wasn’t selling enough to be worth doing another printing. But it was still selling, and I wasn’t ready to let it go, so I started my own publishing company, Blue Hydrangea Productions, hooked up with a local printshop, Lazerquick in Newport, and produced my own edition with a gorgeous new cover photo of my grandmother, Anne Avina, on her wedding day.Stories Grandma Never Told_justified text.pmd

That first Blue Hydrangea edition kept selling. I went through three printings, and I’m still getting orders. I’m out of envelopes and almost out of books, but Stories Grandma Never Told lives on. I am releasing a new edition this month through Amazon’s CreateSpace print-on-demand program. You can order it online right now. Again, we have a new cover. This one features my great grandmother, Anna Souza. Why go through Amazon this time? Cost and efficiency. It costs me nothing, saving me a big printing bill and allowing me to charge less for the book. I can also offer it as a Kindle ebook for the first time ever. Plus, since most of my orders come from Amazon, they won’t have to get the books from me, meaning readers can get copies more quickly. I will still get paid and should make more money than before.

Why self-publish? These days, it’s a big question in publishing. It’s so hard to get accepted by traditional publishers, although I have done it several times and expect to do it again. Some self-published books are poorly written and badly edited, but many respected authors are taking control of their own careers by publishing their own books. We have the technology now sitting on our desks. Why depend on someone else?

“Grandma” was originally edited and formatted by the best at Heyday Books. I’m just keeping their work going. Why? Because the readers still want the book, and they don’t care how it came to be. I marvel at this, that I wrote something people want to buy and share with their mothers, daughters and friends. How could I let it die?

Grandma Souza, who died in 1954, would be shocked to find her face on the front of a book. She never learned to read in either Portuguese or English. But here she is, digitized in 2016 and being written about in a “blog.” As she might have said, “Ay, Jesus.”

 

 

%d bloggers like this: